The Baker Street Letter《福尔摩斯先生收》
The Baker Street Letter, 福尔摩斯先生收06/01/2011 at 13:40 Comments (7)
昨天在楼下报刊亭路过,突然睹到一本黄壳杂志:合唱团,同样黄皮纸封面,感叹第二期终于出来了,上去一边掏钱包一边跟老板说:第二期总算出来了啊。那女老板还真敢说是的,接着她老公上来说,那个是合唱团不是独唱团,看清楚了。
感叹越来越愚钝的脑袋再短路,感叹这山寨的缺德,感叹一个报刊亭里这两口子,做人的差距也这么大。
这杂志被炒得很热,又是创刊号,以至于PG一帮人说得这书多难买,我赶紧淘宝了一本当宝贝一样收起来,这一周甚至都还没仔细读过。简单的翻了翻,都是挺中意风格的杂文和小说,当然中间的插图也值得一看。值得一提的还是书的封面很不一样,扉页里的那把锤子图形都是相当有创意。
这书竟然还分地区发行,而书的英文名更是霸气十足。
中午在楼下报刊亭发现有杂志眼熟,一看竟然是独唱团,顿时开始心痛淘宝的快递费…
今天电影频道在放谍影重重2,突然想起自己这个系列只看过第一本小说,打算把后边两本也买了就上淘宝搜索,结果发现只有第一和第三部,一纳闷开始Google,也总算知道原因,原来第二部是以中国/ 中国香港为背景的,如此这中文版是永远通不过了…
其实这书第一部中文就感觉翻译很生硬,如此更好,干脆买三本英文的来翻翻吧。
The Bourne Identity/The Bourne Supremacy/The Bourne Ultimatum
这位比我大上一数的女孩子,竟然能写出这样一套“奇”书,这套书在卓越同类销量排名上排名第二,仅次于王国维的《人间词话》,这怎能不令人好奇?
读诗既是读人生,这样一位二十出头的年青女子,有如何人生阅历,去读透那些涵意无穷的诗句?于是看网上不少评论说其大段抄袭。有看起来客观一些的说其徒有华丽的词藻,却缺乏自己的思想;但也看到不少评论说安意如品诗有其独物见解,令人称道。这样有争议的作品,相当令我好奇。
看其书名,确是一些华美的名篇诗句,但也是一些喜欢玩弄深沉的人把玩的句子。不知道这套书销量如此高,是因为真正喜欢品诗的人多,或是喜欢玩弄深沉的人多,又或是像我这样对这本书对安意如十分好奇,因此买上一本一窥究竟的人太多…
不久以后我将对安意如做出自己的判断。

最近一直在历史小说中流连,继明朝那些事儿后,又开始温习二月河系列:康熙大帝,雍正大帝…接下来就乾隆了,终于受不了要换换口味。
于是盯上了这本伯恩的身份,知道这本书当然是因为电影,从一、二到三感觉都还行,但到后边越来越乱,相反一给人的印象最深刻。买这书看一大目的就是想理清楚电影中的关系。
中秋这三天假刚好把书看完,不想对电影没啥帮助,因为书和电影中的基本就两回事。很明显,电影编剧对原著进行了很大篇幅的修改,而这种修改应该是成功的。原创中存在太多对话和心理描写,这些都不适合出现在一部节奏明快的动作片中。于是我们才欣赏到了这么一部节奏明快,动作设计也很明快的佳片。不过由于整个故事情节都改变了,特别是关于故事的背景,电影拍了三部,也难以交待清楚,不知道在接下来的续集中编剧会如何自圆其说。
当然看小说又是另外一种味道。这部小说很畅销,作者陆德伦不愧惊悚小说之王,整部小说扣人心弦,情节跌宕起伏。芝加哥太阳报的那句评论很贴切:“如果你明天还有正事要办,这时候千万别翻开陆德伦的小说”。
杰森伯恩从失忆中开始自己的新生活,他发现一大笔属于自己的钱,也邂逅了一位美女,他完全可以就此消失,去享受自己的新生活,但是却又忍不住去找回自己的过去,他要面对杀手组织的追杀和各国警方特情部门的追捕,同时内心也因对自己身份的摸索而饱受折磨:自己替换的人,自己的目标和自己,因为记忆的遗失他无法确认哪个才是真正的自己。一方面不断接近真相,一方面又害怕真相显示自己既是冷酷的杀手,这样的矛盾引领整本书,也成为全书最吸引人的看点。
对本书的翻译还是有点点不满,特别是很多心理描写或者长篇幅对话时的翻译,总感觉很生硬。其实前一段看魔幻小说时就感觉译本总不满意,但看英文原本又很吃力。。。。悲哀呀